Traduction [anglais->français]
Sujet commencé par : Séleï - Il y a 13 réponses à ce sujet, dernière réponse par GGTPar Séleï : le 06/11/08 à 08:50:26
Dire merci | Voilà, je cherche la traduction pour le mot "bracy" qui est dans le horsenality diagramm: dans son contexte: à droite moitié du haut JBB (merci ) m'a dit que ça se rapprochait de "résiste à la main", mais personne n'est sur de ça, quelqu'un peut me dire?. comme il n'y a pas de phrase ni vraiment de contexte, j'ai pas réussi à traduire ce petit mot... [titre modifié par Tessa_modo] |
Messages 1 à 13, Page : 1
Par Kenyat : le 06/11/08 à 09:21:57
Dire merci | Beh le verbe "to brace" ça veut littéralement dire "s'arc-bouter" mais on l'utilise aussi pour parler de qq'un qui résiste les choses... Donc "bracy" pourrait vouloir dire "résisteur"... Si tu m'envoye le diagramme je le verrait mieux et je pourrais surement te donner une meilleure trad |
Par Kenyat : le 06/11/08 à 09:25:04
Dire merci | Ok je l'ai trouvé sur son site. Je pense que "résisteur" (ok je sais c'est pas français mais c'est parlant !!) ou "en résistance" est le mot qui convient ! |
Par veronik : le 06/11/08 à 09:26:47
Dire merci | C'est interessant ton truc, mais on ne peut rien lire, DOMMAGE! Peux-tu faire quelque chose? |
Par GGT : le 06/11/08 à 09:31:24
Dire merci | c'est super interressant au delà de la traduction et sans volonté de poluage... pourriez vous m'expliquer ?? merci d'avance ... |
Par carabouille : le 06/11/08 à 09:44:54
Dire merci | Ici bracy signifie "se préparer à" ==> dans le sens alerte dans le cerveau. Voilou..et foi de Carabouille Message édité le 06/11/08 à 09:44 |
Par Séleï : le 06/11/08 à 11:51:29
Dire merci | ben si vous cliquez sur l'image que j'ai mise, vous allez la voir en très grand! J'avais un peu l'idée d'un cheval qui se braque contre la main, donc ce que vous me dites va dans le même sens... maintenant je pense que c'est surtout en selle et moins en longe. |
Par Kenyat : le 06/11/08 à 12:48:12
Dire merci | Carabouille je vois pas trop ce que tu veux dire, par rapport au reste du diagramme, "se préparer à" ne me semble pas vraiment correspondre... D'ailleurs je ne vois pas trop à quoi sert le diagramme tout court Lien |
Par carabouille : le 06/11/08 à 14:52:42
Dire merci | ca explique ce qu'il se passe du côté droit du cerveau du loulou.... "Right brain" Cheval en alerte... Brace, ca veut aussi dire "fait attention" Je pense qu'ici signifie "sur ses gardes" Message édité le 06/11/08 à 14:52 |
Par Calide : le 06/11/08 à 15:08:14
Dire merci | comment tu l'utilise ce diagramme ? |
Par Kenyat : le 06/11/08 à 15:22:36
Dire merci | Ah oui ok, c'est right-brain extrovert La résistance aurait plutôt été du côté right-brain introvert... |
Par Séleï : le 06/11/08 à 16:24:04
Dire merci | ben tu pars du cercle et tu coches les cases qui correspondent à un aspect du caractère de ton cheval. Plus c'est au milieux, moins ce point de caractère est fort. le but c'est d'avoir un cheval équilibré, donc au milieu. cela te permet de savoir si ton cheval est plus introverti ou extraverti et plus cerveau droit ou cerveau gauche.. cela permet de faire un point et de voir où il faut progresser. |
Par carabouille : le 07/11/08 à 16:46:07
Dire merci | Merci seleï |
Par GGT : le 13/11/08 à 11:13:24
Dire merci | est-ce qu'il y aurait moyen de l'avoir en français ? |
Page : 1
Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (68 472) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous