Prononciation VAN
Sujet commencé par : alison - Il y a 41 réponses à ce sujet, dernière réponse par DarkPar alison : le 13/12/08 à 15:46:35
Dire merci | Comment pronnoncez vous van (transport chevaux) Car j'ai entendu 2 prononciations! VAN comment le vent ou van comme la ville de Vannes?? |
Par Amazon87 : le 13/12/08 à 15:48:24
van comme vent |
Par Pegase64 : le 13/12/08 à 15:49:11
Dire merci | moi j'dis vent aussi |
Par Desroses : le 13/12/08 à 15:54:44
Dire merci | Moi ça dépend des jours ! |
Par Prin.s : le 13/12/08 à 15:57:17
Moi aussi ça depend, je pronnonce l'un comme l'autre, mais je me suis deja posé la question, de la bonne pronociation. |
Par polache : le 13/12/08 à 16:00:09
Dire merci | les deux, selon l humeur |
Par Tessa : le 13/12/08 à 16:02:36
Dire merci | Tout dépend de la région dans laquelle on se trouve. En France, on dit plutôt "vent" mais en Belgique, on dit "vann' " Je ne connais pas l'origine de ce mot... puisqu'en anglais on dit "trailer" (et en néerlandais aussi). |
Par Pegase64 : le 13/12/08 à 16:04:08
Dire merci | Aux états unis le "vann" c'est plutôt un camping car si j'ai bons souvenirs |
Par Tessa : le 13/12/08 à 16:16:58
Dire merci | C'est aussi une camionnette (type VW des années 70') |
Par 6zorose : le 13/12/08 à 16:17:47
Déconnecté | moi je dis "vann' " parce que je l'ai toujours prononcé comme ça. Après ça dépend des personnes |
Par Pegase64 : le 13/12/08 à 16:18:31
Dire merci | et si c'est vanvan, c'est une moto... |
Par lucie : le 13/12/08 à 16:35:25
Dire merci | pareille je dis jamais pareille mais parce que justement j'ai jamais vraiment su qu'elle était le bonne prononciation , entendant tjs l'une comme l'autre de part et d'autre |
Par Gandhi : le 13/12/08 à 16:37:52
Dire merci | "vent" |
Par elsa_12 : le 13/12/08 à 16:54:51
Dire merci | pareil je dis l'un ou l'autre mais je me suis souvent posée la question de la vraie prononciation |
Par Princessjulie : le 13/12/08 à 16:58:24
Dire merci | Comme tout le monde, sa dépend des fois |
Par Idylle : le 13/12/08 à 17:08:18
Dire merci | mais c'est horrible de dire "vent"! |
Par Pegase64 : le 13/12/08 à 17:17:25
Dire merci | Bah on s'y fait |
Par dilou : le 13/12/08 à 17:20:45
Dire merci | Le dictionnaire de langue française, "Le Robert" dit "vent" |
Par Pegase64 : le 13/12/08 à 17:22:08
Dire merci | ça tombe bien comme ça j'aurais pas à changer |
Par lucie : le 13/12/08 à 17:24:34
Dire merci | c'est vrai que moi aussi au départ j'avais du mal à dire " vent " je trouvais ça bizzare donc je disait " vann " mais je m'apperçoit que par chez moi bcp disent " vent " donc je m'y suis mise aussi et effectivement on sy' fait |
Par KruNchY : le 13/12/08 à 18:54:45
comme lucie ! Sauf que souvent je dis encore Van(ne) .. Mais comme je viens du sud de la france là ba tout le monde disait Van(ne) et maintenant que j'ai demenager dans le centre j'entends plus "vent".. enfin je me fais peut être des idées |
Par lapatateuh : le 13/12/08 à 18:56:52
Dire merci | Je dis " vent " car le Larousse dit ça! Mais c'est surque quand je dois dire par exemple: ajd on peut pas prendre le van car il y a trop de vent! Je dis VANN sinon ca fait moche lol! |
Par choupiponey : le 13/12/08 à 19:30:26
Dire merci | Et le Magic van de Barbie, c'est tout de même pas le Magic vent ... Je dis "vent" aussi, mais c'est pour ne pas dépareiller ; j'aimerais autant, dans un souci de musicalité, que la prononciation "vanne" soit la norme ! d'ailleurs, pour les pro-vanne, ne pourrait-on pas faire une pétition pour demander ça à Bob et à sa copine rouquine ? |
Par tianma : le 13/12/08 à 19:33:29
Dire merci | je dit "vent" pour les chevaux. Par contre je dis un "Vann" pour les camionettes aménagées pour humains! Je peux donc atteler un "vent" à un "vann". |
Par csabrina : le 13/12/08 à 19:49:40
je dis vent aussi, d'ailleurs, mes copines me comprennent jamais, elles ont toujours un temps de réflexion pour comprendre ce que je dis (elles sont pas dans le monde du cheval), et du coup, ca les fait rire. Mais chez moi, on dit bcp "vent" et rarement "vann" |
Par Ramdam : le 13/12/08 à 20:16:24
Dire merci | vannnnnnnnnnnnnnne! |
Par tata : le 13/12/08 à 20:28:42
Dire merci | Pareil, je dis vanne! Mais j'habite en belgique... Ca me choque toujours les gens qui disent vent (effectivement, je ne l'ai entendu qu'en france ) Sinon, je suis pour la pétition à envoyer à bob et larousse |
Par GGT : le 13/12/08 à 20:31:52
Dire merci | je dis van (vent) c'est pas beau quand on dit "vanne", |
Par oomph_girl : le 13/12/08 à 20:35:38
Dire merci | Moi je m'adapte, j'attend que quelqu'un le disant avant moi! |
Par conticar : le 13/12/08 à 20:38:11
Dire merci | On dit "vent" car un van "vanne" c'est comme quelqu'un le dit plus haut ,une camionette américain style 'l'agence tous risque" . Nous nous avons un van pour transporter nos chevaux et un van Chevrolet Starcraft 7 places ce sont des véhicules modifiés comme un salon à l'interieur. Ca c'est mon Van prononce "vanne"url=https://www.1cheval.com/membre/services/photos/] [/url] |
Par lucie : le 13/12/08 à 21:15:40
Dire merci | la classe conticar je veux bien un "vanne" pareille |
Par ROuliie : le 13/12/08 à 22:56:55
Dire merci | Moi j'ai l'habitude de dire Vann' ^^ Mais j'entends beaucoup de gens dire : Le van (Vent) Donc je sais paas du tout comment on dois dire >.< |
Par dilou : le 13/12/08 à 22:58:21
Dire merci | D'accord avec conticar pour faire la différence entre la remorque pour chevaux ("vent" et la camionnette ("vann'" |
Par Pegase64 : le 14/12/08 à 11:11:59
Dire merci | conticar, c'est bien ça que j'appelais "vann" tout à l'heure. |
Par Idylle : le 14/12/08 à 11:26:08
Dire merci | "Et le Magic van de Barbie" ==> ouiiiii moi ca me fait bizarre de dire vent parce que Barbie son van c'est VANNE! |
Par K.Zel : le 14/12/08 à 17:38:22
Dire merci | Beh moi c'est l'inverse, je dis "vent" parce que Vanne, ça me fait penser à Barbie Ceci étant, je peux dire Vanne aussi, pas de souci, aucun de me choque (têtre pour le côté frontalier/Belgique) sinon, le mot vient de l'anglais "van" qui signifie fourgon (c'est Trésors de la langue française qui le dit : Étymol. et Hist. 1. 1823 « fourgon, voiture couverte de transport de marchandises » des voitures de roulage qu'on nomme vans (E. D. S. Arcieu, Diorama de Londres, ou Tableau des mœurs britanniques en mil huit cent vingt-deux, 47 ds Höfler Anglic.); 1884 « id. » (J. Vallès, La Rue à Londres, 1880, ibid.), attest. isolées; 2. 1894 (Auscher, Brevet d'invention d'apr. R. V. Ball ds Fr. mod. t. 43, p. 57: Système de voiture spéciale dite: « Van », destinée au relevage et au transport des animaux) (Guérin, Dict. des Dict., 1894 ds Quem. DDL t. 14: Van. s.m. Wagon capitonné pour le transport des chevaux de course); 3. 1982 « fourgon automobile aménagé en véhicule de tourisme » (Elle, 8 mars, p. 126, col. 3). Empr. à l'angl. van « voiture couverte, fourgon », abrév. (att. seulement dep. 1829 ds NED) de caravan (v. caravane étymol. II).) |
Par conticar : le 15/12/08 à 11:26:12
Dire merci | c'est vrai que le mot van pour désigner une remorque pour transporter des chevaux je vois pas trop le rapport. quelqu'un connais l'origine ? Je pense que le mot viens quelques part de l'anglais mais bon... |
Par goodnightmoon : le 15/12/08 à 11:32:35
Dire merci | je dis "vent" aussi ,avant je disais Vanne et on m'a repris plusieurs fois ,donc maintenant c'est vent! |
Par electre : le 15/12/08 à 11:36:28
Dire merci | moi je dis "vent" mais pour les non initiés je dis " remorque" et avec mon pere on appelle ca la "maison-a-roulettes-du-gros" |
Par sheytana : le 15/12/08 à 11:46:59
Dire merci | Vann' |
Par Dark : le 15/12/08 à 13:14:53
moi je dis van(ne) car pour le bacon je dis baco(ne) et pour alison je dis aliso(ne) ca me semble tellement logique . pi vent je trouve ca tellement beurk lol |
Page : 1 | 2
Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (68 464) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous