Forum cheval
Le salon de discussion

Lettre en Anglais (besoin d'aide)

Sujet commencé par : jim.de.fosloir - Il y a 21 réponses à ce sujet, dernière réponse par Calide
Par jim.de.fosloir : le 04/12/10 à 19:44:02

Déconnecté

Inscrit le :
09-07-2007
896 messages
Dire merci
Bonsoir, j'avais déjà poster sur ce forum pour un dialogue en anglais, je reviens car je dois faire une lettre et j'ai un peu de mal.

Une lettre pour obtenir une aide Financière, qui aura trois partie, 1) Se présenter (parcours scolaire, gouts, loisirs en rapport avec le projet) 2) Parler du projet (justifier le choix du lieu, combien de temps tu veux partir, avec qui, a quel moment ) 3) Motivation et Objectifs.


Voila mon brouillon:



5541 West Fork Road
Darby, Montana 59829



Thursday; December 2nd



Dear Sir,

I have just graduated from high school. I love horses and ride a horse since ten years. I have an good experience with horses.

I would like to go to the Montana after high school. I wish to make a break to make something totally different with horses. I would like to work in a ranch, to take care of horses. I want to go for one year with my sister. I chose the Montana, because I have dreamed always in going there.

It's an experience that will follow me for the rest of my life. I want to become a better person and I would like to know myself better.


Yours sincerely




Voila, si vous pouviez m'indiquer mes erreurs, ca serait super ! Et si jamais vous avez des idées de ce que je pourrais rajouter (puisque bien sur ce n'est pas suffisant ce que j'ai fais) n'hésitez pas.

Messages 1 à 21, Page : 1

Par GGT : le 04/12/10 à 20:10:46

Déconnecté

Inscrit le :
08-05-2007
15596 messages

3 remerciements
Dire merci
 

I love horses

il me semble que le verbe "to love" c'est amour
amoureux quoi et que donc il ne s'utilise pas pour les animaux, objets, passion

je crois que c'est "to like very much"
ou alors "être passionné"

and ride a horse since ten years

"and ride horses since ten years"



I have an good experience with horses.


"a good experience"

I want to go for one year with my sister.

"I want to go there with..."



I have dreamed always in going there.
(là c'est traduit mot à mot )

"I always dreamed going there"

I want to become a better person
tu veux devenir une personne meilleure
j'ai pas bien compris le rapport



bon je parle pas couremment anglais quand même



Par majorelle : le 04/12/10 à 20:22:26

Déconnecté
 houla !!!!!

Dear sir...non, les americains te tapent sur la cuisse!!!!
Hi !!!!

My name is.... I just graduated (on s'en doute que c'est high school)

i'm very keen on horses and an experienced rider (ten years) I wish to spend one year in Montana with my sister.... (là faut lui expliquer pourquoi le Montana) I'm looking forward to be there, I think this could be a life time experience and I'm sure I could help

formules de politesse etc etc...

Par Sa_Black_Rah : le 04/12/10 à 20:41:52

Déconnecté

Inscrit le :
10-08-2004
9058 messages

56 remerciements
Dire merci
Thursday; December 2nd



Dear Sir,

I have just been graduated from high school. I have loved horses and riding for more than 10 years. I have a good experience with horses.

I would like to go to the Montana after high school. I wish to make a gap year (?) to make something totally different with horses. I would like to work in a ranch, to take care of horses. I really wish to go for one year with my sister. I chose the Montana, because I have always dreamt to go there.

It's an experience that will follow me for the rest of my life. I want to become a better person and I would like to know myself better.


Yours sincerely




Et j'ai corrigé qu'une partie des fautes... Pas la forme.

Par Sa_Black_Rah : le 04/12/10 à 20:45:48

Déconnecté

Inscrit le :
10-08-2004
9058 messages

56 remerciements
Dire merci
I just graduated (on s'en doute que c'est high school)

Non... Tu peux être "graduated" d'un cycle universitaire en UK (BA / BSc, MA / MSc, PhD...).

Par Sa_Black_Rah : le 04/12/10 à 20:47:50

Déconnecté

Inscrit le :
10-08-2004
9058 messages

56 remerciements
Dire merci
Qui plus est les abbrévations du genre "it's", "I'm"... C'est franchement à éviter. Il faut mettre la forme complète dans ce genre de courriers.


> It's an experience...

Par darius98 : le 04/12/10 à 20:59:42

Déconnecté

Inscrit le :
07-04-2005
197 messages

3 remerciements
Dire merci
 Dear Sir,

I have just graduated from high school.I am a young French high school graduate.Being a horse enthousiast and a keen rider with 10 years of experience, your project has raised my interest. I love horses and ride a horse since ten years. I have an good experience with horses.

I would like to go to Montana after my high school years to take a break in my studies and experience something new and enriching with horses. I'd like to, ideally, to work on a ranch and take care of horses. I'd like to share this experience and journey with my sister (là, tu pourrais détailler son expérience en tant que cavalière, etc...).My choice fell on Montana because I've always dreamed of going there.(Ici, tu peux détailler pourquoi).

I am sure it is going to be a life time experience and will contribute to my personal development.


Yours sincerely

J'ai essayé de rester le plus fidèle possible à tes idées.Pour ce qui est du "Hi", en registre formel, cela ne passe pas, meme avec les Américains


Message édité le 04/12/10 à 20:59

Par keriado : le 04/12/10 à 20:53:25

Déconnecté

Inscrit le :
01-11-2004
8452 messages

6 remerciements
Dire merci
AHHHHHH tout a disparu :'( (je refais)
Message édité le 04/12/10 à 20:53


Message édité le 04/12/10 à 20:53

Par Sa_Black_Rah : le 04/12/10 à 20:54:12

Déconnecté

Inscrit le :
10-08-2004
9058 messages

56 remerciements
Dire merci
Keriado > To choose est irrégulier. Elle a raison... Choose, chose, chosen (et non pas chosed).

Par majorelle : le 04/12/10 à 20:55:32

Déconnecté
 Euh.;;Darius cause donc aux americains et on en reparle!!!! Tout dépend du msg que tu veux faire passer!!!!Bref!!!

Par darius98 : le 04/12/10 à 20:56:51

Déconnecté

Inscrit le :
07-04-2005
197 messages

3 remerciements
Dire merci
 Sa black rah, je ne veux pas te vexer, mais il y a des fautes dans ta version aussi.

Jim,la lettre de base n'était pas du tout mauvaise, juste en anglais trop scolaire et basique (et ce n'est pas la faute de l'auteur).

Par darius98 : le 04/12/10 à 20:57:44

Déconnecté

Inscrit le :
07-04-2005
197 messages

3 remerciements
Dire merci
 Je suis professeur dans une école internationale et j'ai des collègues américains.Des courriers formels, j'en ai vu, alors oui, si tu veux, on recausera

Par Sa_Black_Rah : le 04/12/10 à 21:01:36

Déconnecté

Inscrit le :
10-08-2004
9058 messages

56 remerciements
Dire merci
Dans un courrier formel, je vois mal ça commencer par un "hi"...


Je ne doute pas qu'il y a encore des fautes... Sauf qu'avec plus de 38° de fièvre et à me bouffer de l'anglais à longueur de journée, je pense que c'est pardonnable.
J'ai lu vite.

"I wish to do a gap year" par exemple.

Par keriado : le 04/12/10 à 21:03:18

Déconnecté

Inscrit le :
01-11-2004
8452 messages

6 remerciements
Dire merci
Donc dans mon précédent message qui s'est effacé quand ma connexion a beugé j'avais commencé par te féliciter Entre le premier poste et ce nouveau tu as visiblement fait beaucoup de progrès puisqu'il y a biiiiien moins de fautes ! Tu es sur la bonne voie !

5541 West Fork Road
Darby, Montana 59829



Thursday; December 2nd



Dear Sir,

I have just graduated from high school. I love horses and I've been riding horses since ten years (si ce que tu veux dire est que tu fais du cheval depuis 10ans) . I have an good experience with horses. "them" plutôt que "horses" pour pas le répéter peut être

I would like to go to the Montana after graduating high school. I wish to make a break to do something totally different with horses. I would like to work in a ranch pas besoin de virgule to take care of horses. I want to go for one year with my sister. I [chose the Montana, because I have always been dreaming of going there.

It's an experience that will follow me for the rest of my life. Quelque chose me gène avec l'utilisation du verbe follow mais je sais pas trop par quoi le remplacer I want to become a better person and I would like to know myself better. Et là tu peux dire pourquoi justement tu écris à ce type "c'est pourquoi je m'adresse à vous dans l'espoir que vous m'aiderez à financer ce projet blablablabla et en détaillant bien pourquoi il devrait t'aider, vend toi quoi


Yours sincerely


Oublie pas de mettre ton prénom et nom et de signer à droite


Message édité le 04/12/10 à 21:03

Par darius98 : le 04/12/10 à 21:08:24

Déconnecté

Inscrit le :
07-04-2005
197 messages

3 remerciements
Dire merci
 I have been riding horses for 10 years. "since" s'utilise avec une date précise ou un évènement précis, et pas une durée de temps. Le passé de choose c'est "chose" et pas chosed. Montana s'écrit sans "the".
Sur ce, bonne chance à toi, j'espère que tu réussiras à aller aux US.

Par jim.de.fosloir : le 04/12/10 à 21:14:42

Déconnecté

Inscrit le :
09-07-2007
896 messages
Dire merci
Merci a tous pour votre aide.

Je vais suivre vos conseils pour finir ma lettre.


Par Sa_Black_Rah : le 04/12/10 à 21:22:30

Déconnecté

Inscrit le :
10-08-2004
9058 messages

56 remerciements
Dire merci
Tu as bien progressé en tout cas! Ca c'est bien vrai!

Par jim.de.fosloir : le 04/12/10 à 21:28:45

Déconnecté

Inscrit le :
09-07-2007
896 messages
Dire merci
 Merci ca me fait plaisir.
J'ai beaucoup de mal avec l'anglais, mais j'essaye de faire de mon mieux pour progresser.

Par phoeb : le 04/12/10 à 22:09:25

Déconnecté
 Dear Sir,

I have just graduated from high school. I love horses and ride a horse since ten years. ride horsesfor ten years I have an a good pas plutôt "much" experience with horses.

I would like to go to the pas de "the" Montana after high school tu as déjà dis que tu avais finis le lycée en parlant de ton bac.... I wish to make I would like to have a break in my studies a break to make something totally different je suppose que tu veux dire quelque chose de différent comme travailler dans les chevaux, donc je formulerais "such as work around horses" with horses. I would like to work in a ranch, to take care of horses. I want "would like" ou bien "I am planning" to go for one year with my sister. I chose the Montana, because I have dreamed always in going there. I have chosen Montana because I have always dreamed to go there.

It's an experience that will follow me for the rest of my life. I want to become a better person and I would like to know myself better. ta formule "better person" me fait penser que tu as fait de la taule ou quelque chose comme...que voulais tu dire?


Yours sincerely




bon grosso modo!

Par jim.de.fosloir : le 05/12/10 à 19:38:01

Déconnecté

Inscrit le :
09-07-2007
896 messages
Dire merci
 Re bonsoir,
J'ai besoin d'aide pour traduire ces phrases:

-Parce que les paysages sont magnifiques, et j'ai envie de découvrir cette culture.

-Ma famille possède deux chevaux.
(->My family have got two horses. (?) )

-Ma soeur est passionnée tout comme moi.


-C'est pourquoi je fais appel a vous dans l'espoir d'obtenir une bourse.

(-> ... in hope to get a grant. (?) )

-Aider dans les différentes taches du ranch.


-J'avais deux ans la première fois que je suis montée sur un cheval.

(-> I have been two years the first time that have been ride a horse (?) )

-Je suis déterminée pour faire ce voyage.

Merci d'avance

Par jim.de.fosloir : le 05/12/10 à 20:25:12

Déconnecté

Inscrit le :
09-07-2007
896 messages
Dire merci
 Voici mon texte pour l'instant:

Dear Sir,


My name is Caroline Leval, I am a young French high school graduate. I love horses and I have been riding horses for ten years . I have a good experience with horses. I like to travel.

I would like to go to Montana after graduating high school. I wish to make a break to do something totally different with horses. I wish to get out of my typical routine in order to expand my own horizons. I would like to work in a ranch to take care of horses. I have planned to go for one year with my sister. I have chosen Montana because I have always dreamed to go there.

It's an experience that will follow me for the rest of my life. I would like to know myself better.
And I am sure it is going to be a life time experience and will contribute to my personal development. It's an opportunity.


Par Calide : le 05/12/10 à 22:03:45

Déconnecté

Inscrit le :
13-05-2008
7428 messages

13 remerciements
Dire merci
 alors l'anglais en lui-meme me parait bon, par contre sans vouloir t'offenser, je trouve cette lettre trop "naïve" dans le sens où tu montres ton reve, mais c'est bien beau de rever, il faut redescendre sur terre

honnetement si je recevais une lettre me disant "donnez moi des sous parcque je reve d'aller au montana" ça me ferrait sourire, mais ça n'irait pas plus loin.
il faut montrer que c'est ton reve ET que tu t'investit à fond dans ton projet.
il faut que tu ais des contacts avec des ranchs dans le montana, des gens ou des adresses à citer, que tu te documentes (as-tu contacter pommekitty du forum ?) que tu sais ce qu'on attend de toi, que tu es capable de remplir cette mission, comme le prouve ton experience professionelle (ex : j'ai fais du baby sitting, je suis donc qqun de fiable)

sans vouloir etre mechante, ta lettre ressemble a une lettre pour le pere noel

j'espere que tu ne prends pas mal mes critiques, c'est pour t'aider, que tu ais le plus de chances possible de faire "mouche" et "make your dream comes true"

Page : 1


Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (68 464) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous
Il y a 1 utilisateurs sur cette page : et 1 invité(s)

Les dernières annonces

a donner hongre
donation Très
a donner Pure
donne jument LUS
HONGRE DE 8 ANS
A donner cheval