Forum cheval
Le salon de discussion

Des pros du latin ?

Sujet commencé par : Qualy35 - Il y a 27 réponses à ce sujet, dernière réponse par Uriette
Par Qualy35 : le 10/02/12 à 20:49:45

Déconnecté

Inscrit le :
15-10-2009
985 messages
Dire merci
 Je viens chercher un peu d'aide ici !
Je cherche a traduire cette phrase " Une seule vie a vivre ." en latin , je l'ai traduis sur google traduction mais je veux m'assurer que la traduction est bonne. D'après eux cela se dit " Unum vivere" .
(c'est très important d'avoir la bonne traduction car c'est un futur projet de tatouage )
Merci !

Messages 1 à 27, Page : 1

Par dilou : le 11/02/12 à 23:38:24

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 Unum vivere, c'est "vivre une seule fois", traduction approximative.
Tu pourrais mettre aussi : "una vita vivenda"

Par Nel.geneve : le 12/02/12 à 19:01:47

Déconnecté

Inscrit le :
26-07-2006
12978 messages

44 remerciements
Dire merci
Dilou a raison...seulement una vita vivenda ca me semble pas latin
Vais reflechir et demander a mon frère

Par Medina : le 12/02/12 à 19:12:29

Déconnecté

Inscrit le :
17-02-2010
11869 messages

58 remerciements
Dire merci
 -us -e -um -i-o-o -i -i -os -orum -is -is ... déclinaision de dominus ... la seule chose dont je me rappelle de mes 2 ans de latin .
Désolée .
Je remercie Mme .... je sais plus son nom : c'est grace à elle si je peux étaler ma culture aujourd'hui sur ce post : elle m'a collée avec cette déclinaison à écrire je crois, pcq elle avait découvert le double fond que j'avais fabriqué dans ma trousse avec mes pompes pour les interros .

Je n'ai pas pu louper cette occasion de le dire ici encore une fois mes excuses !

Par Nel.geneve : le 12/02/12 à 21:48:06

Déconnecté

Inscrit le :
26-07-2006
12978 messages

44 remerciements
Dire merci
  medina!
J'ai jamais pougné en latin...pourtant en recitation de vocabulaire ca m'aurait fait du bien a la moyenne

Par dilou : le 12/02/12 à 23:26:50

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 Si, si, c'est latin, Nel : adjectif verbal avec idée d'obligation donc "une seule vie à vivre".

Par Nel.geneve : le 13/02/12 à 12:07:28

Déconnecté

Inscrit le :
26-07-2006
12978 messages

44 remerciements
Dire merci
 Oui bien sur, c'est latin, c'est pas ça que je veux dire. Ce que je veux dire c'est qu'on aurait probablement trouvé une autre formulation gravée dans la pierre

Par uranie2 : le 13/02/12 à 12:13:46

Déconnecté

Inscrit le :
30-03-2005
4006 messages

20 remerciements
Dire merci
Idem que Medina :
rosa, rosa, rosam, rosae, rosae, rosa, rosae, rosae, rosas, rosarum, rosis, rosis !!

Et voilu, 2 ans de latin pour ça
(et moi la mienne de prof s'appelait Madame Blond, elle était teinte en prune et mettait son fond de teint orange à la truelle, en prenant bieeeeeeeeeen soin de s'arrêter au bord du visage... Ze Mask quoi...)

Par Miicky : le 13/02/12 à 13:30:56

Déconnecté

Inscrit le :
12-08-2008
4351 messages
Dire merci
  Idem que Medina :
rosa, rosa, rosam, rosae, rosae, rosa, rosae, rosae, rosas, rosarum, rosis, rosis !!

Et voilu, 2 ans de latin pour ça


Tout pareil
A l'époque j'avais une bonne moyenne en latin pourtant mais dès que j'ai arrêté, j'ai tout zappé


Par Nel.geneve : le 13/02/12 à 19:33:04

Déconnecté

Inscrit le :
26-07-2006
12978 messages

44 remerciements
Dire merci
 J'ai fait sept ans de latin sans jamais apprendre les déclinaisons...et j'étais pas forcément la dernière des pives! Mais evidement bilingue italien francais ca aide...pis au bout d'un moment ca entre, on peut rien y faire!

Par laska : le 15/02/12 à 14:32:30

Déconnecté

Inscrit le :
22-03-2008
29214 messages

605 remerciements
Dire merci
 Unum vivere : "vivre une seule chose" grosse modo... Ou alors on peut traduire aussi par "d'abord vivre"

Una vita vivenda
c'est latin, Dilou a raison

Mais comme le latin supporte le pléonasme, on peut aussi dire Vivere unam vitam

Par Nel.geneve : le 15/02/12 à 16:43:37

Déconnecté

Inscrit le :
26-07-2006
12978 messages

44 remerciements
Dire merci
 J'aurais mis un sola, pour bien marquer le fait d'une seule!

Par dilou : le 15/02/12 à 19:41:53

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 Non, Nel, jamais un Romain n'aurait ajouté sola... una, c'est déjà "un seul".

Par Nel.geneve : le 16/02/12 à 10:03:10

Déconnecté

Inscrit le :
26-07-2006
12978 messages

44 remerciements
Dire merci
 Na, je parle pas de mettre les deux, plutot sola vita vivenda..
Je sais pas, plus j'y pense plus ca me semble tordu, moins je vois d'alternative

Par dilou : le 16/02/12 à 10:08:40

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 Non, pas "sola vita" , en aucun cas !

Par Nel.geneve : le 16/02/12 à 10:09:53

Déconnecté

Inscrit le :
26-07-2006
12978 messages

44 remerciements
Dire merci
 Si tu le dis...
En meme temps ca peut aussi vouloir dire "une vie a vivre seule" ce quii est un peu triste

Par Qualy35 : le 16/02/12 à 20:14:33

Déconnecté

Inscrit le :
15-10-2009
985 messages
Dire merci
 Merci pour toutes vos reponse !
Je vois que pour certaines les cours de latin avaient l'aire sympa
donc je partirais + sur : " una vita vivenda " ?
c'est joli

Par dilou : le 16/02/12 à 23:41:54

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 Oui, Qualy, ils étaient sympa : c'est moi qui les donnais

Par al : le 16/02/12 à 23:46:48

Déconnecté

Inscrit le :
08-07-2005
37680 messages

344 remerciements
Dire merci
ah le latin, qu'est ce que j'aimais ça

jme rappelle m'être faite engueuler par ma mère, avant le bac, parce que je révisais plus mon latin que mes maths (coef 9)
mais je préférais de très loin les traductions latin/français que l'inverse, trop sujettes à erreur car nous n'avons pas le même mode de raisonnement.


et moi j'en ai retenu un truc bien plus utile:
nunc est bibendum

Par laska : le 17/02/12 à 02:02:53

Déconnecté

Inscrit le :
22-03-2008
29214 messages

605 remerciements
Dire merci
 Al

Par dilou : le 17/02/12 à 08:41:42

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 Et bonum vinum laetificat cor hominum, alors ?

Par al : le 17/02/12 à 09:11:38

Déconnecté

Inscrit le :
08-07-2005
37680 messages

344 remerciements
Dire merci


et
in vino veritas


nan mais c'est vrai que je redeviens latiniste quand je suis pompette, parait-il... et ça + le pompette, c'est trèèèèès chiant

Par Uriette : le 17/02/12 à 09:17:50

Déconnecté

Inscrit le :
23-08-2011
6486 messages

334 remerciements
Dire merci
j'ai toujours été très mauvaise en latin mais j'ai retenu des trucs quand même !
"Duos habet et bene pendentes"

Par dilou : le 17/02/12 à 09:32:14

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 

Par laska : le 17/02/12 à 15:07:01

Déconnecté

Inscrit le :
22-03-2008
29214 messages

605 remerciements
Dire merci
 
Uriette, le pire c'est que ça se fait toujours!!!

Par Uriette : le 17/02/12 à 15:36:40

Déconnecté

Inscrit le :
23-08-2011
6486 messages

334 remerciements
Dire merci
Laska mais c'est vrai ça, je viens de me faire une petite image mentale de la scène

Par laska : le 17/02/12 à 15:44:35

Déconnecté

Inscrit le :
22-03-2008
29214 messages

605 remerciements
Dire merci
 hihihi!!!
Sur une chaise percée, sous la soutane hein... faudrait pas non plus que ça manque de décence!!!

Par Uriette : le 17/02/12 à 15:59:16

Déconnecté

Inscrit le :
23-08-2011
6486 messages

334 remerciements
Dire merci
j'ai envie de dire : beati qui credent sine videre (sans garantie, je l'ai dit je suis nulle ) en tous cas moi je veux pas voir ça autant que d'autre s'en chargent!

Page : 1


Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (68 464) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous
Il y a 1 utilisateurs sur cette page : et 1 invité(s)

Les dernières annonces

a donner hongre
donation Très
a donner Pure
donne jument LUS
HONGRE DE 8 ANS
A donner cheval