Forum cheval
Le salon de discussion

Petit coup de main en anglais

Sujet commencé par : dilou - Il y a 10 réponses à ce sujet, dernière réponse par dilou
1 personne suit ce sujet
Par dilou : le 29/09/16 à 12:29:36

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38043 messages

851 remerciements
Dire merci
Juste pour être sûre de ne pas me faire avoir : quelqu'un pourrait-il me traduire cette réponse de l'éditeur de Reimage Repair ?
Your subscription's auto renewal has already been disabled. You will not be charged further.

Please let us know if we may be of any further assistance with this or any other matter.


Le contexte : ils voulaient me renouveler mon abonnement automatiquement, alors que je n'en voulais pas, et ils refusaient de m'écrire en français.J'ai donc dû formuler ma demande an anglais mais je ne suis pas sûre de bien maîtriser ces termes commerciaux. Ils ont déjà annulé ma reconduction automatique, c'est ça ?

Messages 1 à 10, Page : 1

Par Erzebeth : le 29/09/16 à 12:40:50

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
74210 messages

1677 remerciements
Dire merci
Oui c'est ça.

Your subscription's auto renewal has already been disabled. You will not be charged further.

Ton abonnement automatique a déjà été annulé. On ne va pas te faire payer plus.

Please let us know if we may be of any further assistance with this or any other matter.
N'hésite pas à leur redemander quelque chose, si tu as besoin d'aide sur ce sujet ou sur un autre.


Message édité le 29/09/16 à 12:41

Par horselover : le 29/09/16 à 12:54:01

Déconnecté

Inscrit le :
28-09-2004
7794 messages

84 remerciements
Dire merci
Ils ont déjà annulé ma reconduction automatique, c'est ça ? Oui, c'est ça

Par dilou : le 29/09/16 à 13:42:50

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38043 messages

851 remerciements
Dire merci
Merci !!

Par dilou : le 05/10/16 à 18:14:08

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38043 messages

851 remerciements
Dire merci
Nouvelle demande pour ce nouveau mail
"Please note that this cancellation simply means that you will NOT be billed any longer for this product, it does NOT mean we have issued a refund."
Je ne comprends pas la dernière partie de la phrase, qui peut m'aider ?


Dites, il n'y a pas un règlement ou une loi quelconque qui imposerait que les courriers commerciaux à destination de Français soient rédigés en français ?

Par Gipsy and me : le 05/10/16 à 18:17:26

Déconnecté

Inscrit le :
24-05-2011
3232 messages

20 remerciements
Dire merci2
Cette annulation veut dire que vous ne serez plus facturé pour ce produit mais pas que nous avons émis un remboursement

Par horselover : le 05/10/16 à 18:21:11

Déconnecté

Inscrit le :
28-09-2004
7794 messages

84 remerciements
Dire merci1
aucune idée pour la réglementation
Please note that this cancellation simply means that you will NOT be billed any longer for this product, it does NOT mean we have issued a refund
Veuillez noter que cette annulation veut simplement dire que vous ne serez pas facturé à l'avenir pour ce produit ; cela ne veut pas dire que nous avons envoyé un remboursement...

posté juste après Gipsyandme, plus vite qu'un éclair


Message édité le 05/10/16 à 18:23

Par dilou : le 05/10/16 à 18:28:58

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38043 messages

851 remerciements
Dire merci
Vous êtes super rapides, merci !
Je pensais avoir compris ça mais comme je me méfie et de mon anglais, et de l'éditeur en question, je voulais confirmation.
Ca va, je suis rassurée.

Par Gipsy and me : le 06/10/16 à 12:20:07

Déconnecté

Inscrit le :
24-05-2011
3232 messages

20 remerciements
Dire merci
horselover

Par mon quidam : le 06/10/16 à 15:05:36

Déconnecté

Inscrit le :
30-07-2010
6269 messages

33 remerciements
Dire merci
Dites, il n'y a pas un règlement ou une loi quelconque qui imposerait que les courriers commerciaux à destination de Français soient rédigés en français ?

ça existe mais sur le sol français.
A partir du moment où c'est toi qui sort de France pour commercer, ça parait compliqué d'imposer aux autres de s'adapter à toi (puisque c'est troi qui est allée les chercher et pas le contraire)

Par dilou : le 06/10/16 à 17:19:12

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38043 messages

851 remerciements
Dire merci
"Sort de France" c'est une vue de l'esprit en ce qui concerne Internet !
Je pars du principe que tout produit proposé en France (fût-ce par une entreprise étrangère) se trouve de ce fait sur le sol français.
Les appareils, quels qu'ils soient, fabriqués en Chine et vendus en France, ont bien une notice d'utilisation en français, pas en chinois.
D'ailleurs ce logiciel (Reimage Repair) est bien rédigé en français quand je l'utilise !

Page : 1


Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement () membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous
Il y a 1 utilisateurs sur cette page : et 1 invité(s)

Les dernières annonces

a donner hongre
donation Très
a donner Pure
donne jument LUS
HONGRE DE 8 ANS
A donner cheval