Forum cheval
Le salon de discussion

S'expatrier en Belgique Flamande

Sujet commencé par : Mandrine - Il y a 14 réponses à ce sujet, dernière réponse par Quanoot
Par Mandrine : le 05/07/22 à 15:12:07

Déconnecté

Inscrit le :
28-03-2011
1820 messages

10 remerciements
Dire merci
Bonjour à tous !

Grâce au ciel je viens enfin de valider mon master, et j'ai décroché mon premier emploi en Belgique Néerlandophone, plus exactement près de Courtrai. Je pars donc m'expatrier pour les deux ans à venir, pleine d'enthousiasme. Seulement voilà, mon futur manager m'a prévenu que les Francophones n'étaient pas super bien vu en Flandres et qu'il valait mieux se mettre le plus tôt possible au Néerlandais.
Je précise que je suis française et donc pas de culture Belge.

En me renseignant j'ai pu voir que des parcours d'intégration proposés par la commune existaient. Certains d'entre vous seraient Belges et auraient des bons conseils pour s'intégrer au mieux ? Je commence à regarder les appartements à louer mais tout est en néerlandais alors je ne sais pas comment aborder les premiers contacts avec les agences/proprio. On nous a dit que les francophones étaient mal perçu là-bas...
Si vous êtes de la région, est ce pour vous un vrai facteur de discrimination dans la recherche de logement ? Vaut-il mieux aller directement sur l'anglais ?

Merci


Message édité le 05/07/22 à 15:13

Messages 1 à 14, Page : 1

Par dejavu : le 05/07/22 à 15:59:37

Déconnecté

Inscrit le :
04-08-2009
13861 messages

1236 remerciements
Dire merci
Adresse-toi aux agences en anglais En fait ce que j'ai remarqué quand j'y passe (j'habite aux Pays-Bas donc je parle aussi le NL) c'est qu'ils n'apprécient pas que tu penses tout de suite qu'ils comprennent le français (ce qui est le cas la plupart du temps).
Ce n'est donc pas à proprement parler de la discrimination à l'encontre des francophones mais une réaction comme - par exemple - celle des Français auxquels les Américains s'adressent en anglais sans même leur demander s'ils le comprennent.

Par carolinev : le 05/07/22 à 16:58:56

Déconnecté

Inscrit le :
13-05-2004
13763 messages

212 remerciements
Dire merci
Pour être plus facilement intégré oui il vaut mieux essayer d’apprendre le néerlandais ça aide beaucoup .
Beaucoup parlent français quand même mais il ne faut pas oublié que c’est chez eux donc il faut s’adapter .

Ma belle-fille est flamande ( elle habite courtrai d’ailleurs ) et elle essaye d’apprendre le français, elle dit que c’est difficile d’apprendre le français car le néerlandais est beaucoup plus simple comme langue donc tu devrais y arriver sans trop de soucis .

Par dejavu : le 05/07/22 à 17:27:18

Déconnecté

Inscrit le :
04-08-2009
13861 messages

1236 remerciements
Dire merci
le néerlandais est beaucoup plus simple comme langue donc tu devrais y arriver sans trop de soucis .

Mouais... plus simple, je ne sais pas. Le français a une grammaire compliquée mais logique tandis que je suis encore à la recherche d'une logique dans la grammaire néerlandaise ;-)

Mais je suis d'accord avec carolinev , quand on s'expatrie, il faut se mettre à apprendre la langue du pays.

Par carolinev : le 05/07/22 à 20:21:26

Déconnecté

Inscrit le :
13-05-2004
13763 messages

212 remerciements
Dire merci
Mon mari a appris le néerlandais sur le tas en bossant et il se débrouille pas mal .
Il a été bien intégré grâce à ça d’ailleurs c’est un plus non négligeable .

Par Cliona : le 05/07/22 à 22:06:44

Déconnecté

Inscrit le :
26-01-2013
11393 messages

505 remerciements
Dire merci
By the way, félicitations pour le master et le job mandrine !

Par K.Zel : le 05/07/22 à 22:48:15

En ligne

Inscrit le :
03-06-2005
13728 messages

946 remerciements
Dire merci
dejavu cible très bien le problème. Pour être frontalier, à moitié flamand (français), et avoir pas mal bourlingué en Belgique, je n'ai jamais eu de pépin côté flamand sauf quand on a pu croire que j'étais wallon.
Après, c'était pas particulièrement grave non plus. La fois qui m'a le plus frappé, c'est quand le prix du petit pain a changé en fonction de la nationalité perçue : si j'étais wallon c'était plus cher que si j'étais français et si j'étais flamand, je l'avais au prix normal (c'était en francs, compliqué de me rappeler de ce à quoi ça correspondait en francs français ou en euros )
Après, je dirais qu'en Flandre, faut pas t'attendre à ce que les gens soient tes amis tout de suite. Tu risques de rencontrer une forme de froideur qui est plutôt de la réserve que de la pédanterie.
Donc c'est sûr que si tu te pointes ne parlant pas la langue à des gens d'un naturel plutôt froid, tu auras vite l'impression d'être mal vue.
Ce que je te conseillerais, c'est d'aborder les gens en anglais, le temps d'apprendre la langue, et d'essayer de capter vite le nom des lieux. (je fais la remarque, car c'est sur ce point qu'on m'a fait des gros yeux quand je demandais mon chemin)
Exemple Courtrai, c'est Kortrijk. Alors le r est comme un peu roulé déjà, et tu peux décomposer le nom par "lettres", c'est-à-dire k-o-r-t-ij-k : Le ij, que tu vas croiser par-ci par là, c'est un peu comme le son ey du hey anglais. De fait, quand tu vois le mot complet, tu te demandes à quelle sauce ça se mange, mais quand tu captes que le ij est un son "hey", ça aide à te repérer.
Globalement, la langue marche comme ça sur plein de petits trucs qui font que une fois que tu les as captés, tu ne paniqueras pas à la lecture des panneaux. Note aussi que le néerlandais belge a de petites différences avec le néerlandais des Pays-bas, donc je te conseille de prendre les cours appropriés.

Par K.Zel : le 05/07/22 à 22:54:59

En ligne

Inscrit le :
03-06-2005
13728 messages

946 remerciements
Dire merci
Oh et j'ajoute que culturellement, je ne pense pas qu'il faille t'attendre à te grosses différences mais je baigne dedans depuis toujours, ce qui rend délicat l'exercice. Néanmoins, un point me vient à l'esprit, c'est qu'on tend à dîner tôt en Belgique. On ne dit pas bonjour de la même façon, mais sur ça, je suis plus aux faits des habitudes wallonnes pour y avoir habité deux ans.
On va aussi attendre de la ponctualité, notamment au travail. En revanche (normalement) tu auras la paix avec le boulot une fois rentrée chez toi.
Niveau Flandre, tu peux regarder ce site qui pourrait t'apporter de l'aide : Lien

Par Medina : le 06/07/22 à 20:36:20

Déconnecté

Inscrit le :
17-02-2010
11866 messages

58 remerciements
Dire merci
Jai fait un stage en école d'ingénieur de 3 mois cote flamand. Javais les mm appréhensions que toi.
Je plussoie tt ce qui a été dit plus haut.

Dis toi que tu commences tjs en anglais une conversation : tu as un avantage énorme en étant française, tu as comme tes compatriotes un accent anglais parfaitement degueulasse je pense. Du coup ils vont vite piger que tu es française et ils vont te parler en français pcq ils auront pitié de ton accent 🤣
En vrai on passe vraiment pr des brabquigolles en Europe la dessus ms ca a ses avantages .

Je n'ai eu aucun pb d'intégration j'étais à Gand.
Le racisme anti francophone est peut-être plus présent en campagne profonde.

Par Medina : le 06/07/22 à 20:41:05

Déconnecté

Inscrit le :
17-02-2010
11866 messages

58 remerciements
Dire merci
Le néerlandais + simple ? Par contre la
Cest un mélange d'anglais et d'allemand : cest pas simple du tout !
Il y a des mots qui ressemblent aux langues pre citées mais bon ils ont un sacré accent.

Par Medina : le 06/07/22 à 20:44:55

Déconnecté

Inscrit le :
17-02-2010
11866 messages

58 remerciements
Dire merci
Apres tu peux te rappeler que la façon de dire merci ressemble à danke en allemand mais se prononce danku.
On avait dit à mes collègues flamands que ça ressemblait à "dans ton cul" en français de la façon dont ils prononçaient

On a eu aussi la question " est ce que cest vrai en france que vous mangez une specialite qui sent la merde ?"
Apres moultes tergiversations pour savoir de quel fromage ils parlaient on a enfin trouvé : il s'agit de l'andouillette !

Par Pili : le 08/07/22 à 14:58:40

Déconnecté

Inscrit le :
08-07-2004
9808 messages

625 remerciements
Dire merci
l'actualité fait que les flamands pleurent après de la main d'oeuvre à tous les niveaux. Et qu'il n'est pas rare que du côté Kortrijk tu aies 50% de français de France et souvent dans les entreprises la langue véhiculaire soit l'anglais.

Le côté 'anti-francophone' ne s'applique que aux belges et pas du tout aux Français. Le flamand est content quand tu lui dis bonjour dans sa langue et que tu t'excuses de ne pas savoir en dire plus. ça le confirme dans sa légitimité et ce sont vraiment des gens conciliants même s'ils ont une certaine 'froideur' des gens du Nord. ils aiment l'ordre, la propreté, les règles et les gros bosseurs

Par Ecoleartequestre : le 08/07/22 à 15:10:35

Déconnecté

Inscrit le :
22-05-2013
2393 messages

521 remerciements
Dire merci
[url] des gens conciliants même s'ils ont une certaine 'froideur' des gens du Nord. ils aiment l'ordre, la propreté, les règles et les gros bosseurs [/url]

Oui, et ils sont assez râleurs aussi, godverdomme!

Par Pili : le 08/07/22 à 20:40:56

Déconnecté

Inscrit le :
08-07-2004
9808 messages

625 remerciements
Dire merci1
franchement dans le genre râleur je pense que le français remporte la palme d'or toutes catégories ... Pour travailler dans un environnement à 80% flamand et être moi même un mélange italo-germanqiue il y a des tas de choses que j'apprécie terriblement chez les flamands et ils me font hurler de rire mais la 'femme flamande' est vraiment la rien des ménagères avec son petit intérieur propret où jamais rien ne peut dépasser d'un millipoil et ça me gaaaave ! Là où le wallon est jovial, fêtard et plus bordelique, le pire du pire étant le 'baraki', des chômeurs de père en fils qui s'habillent en jogging et s'enfilent des karapils à longueur de journée dans leur jardin dépotoir ...

Ne te stresse pas Mandrine, la Belgique est un chouette pays quand on aime le surréalisme ,l'absurde et l'autodérision qui est une institution ici. Et nos problèmes linguistiques on ne les exporte pas et on ne les fais pas subir aux 'étrangers'. Et oui il existe des cours de flamand organisés par les communes (du moins en périphérie Bruxelloise à Kortrijk je ne sais pas). Et franchement en tant que française je ne me casserais pas le c*** à tenter en anglais, je dirais d'abord que je suis française et après je demanderais dans quelle langue on peut communiquer. La politesse veut qu'on parle lentement avec des phrases simples (genre sujet verbe complément) et ça passe tout seul.

Par Quanoot : le 09/07/22 à 10:09:43

Déconnecté

Inscrit le :
29-06-2016
70 messages

7 remerciements
Dire merci
Pour avoir été expatriée en flandre pendant 21 ans, et même en étant belge je n'ai jamais eu de soucis. J'ai appris le néérlandais sur le tas, au début ça a donné des situation comiques, le patois de la région ou j'était utilise beaucoup de mots français.
Ca passe très bien quand on essaye de faire l'effort et que on arrive pas en voulant imposer sa langue à tout prix.
J'ai travaillé après dans une grosse boite ou dans les réunions chacun parlait sa langue. Ca finit par tourner à l'anglais en général mais le principe fonctionne pour des sujets relativement "simple".

Page : 1


Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (68 463) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous
Il y a 1 utilisateurs sur cette page : et 1 invité(s)

Les dernières annonces

a donner hongre
donation Très
a donner Pure
donne jument LUS
HONGRE DE 8 ANS
A donner cheval