C'est quelle langue ? Traduction ?
Sujet commencé par : Dory - Il y a 55 réponses à ce sujet, dernière réponse par LubisPar Dory : le 02/03/12 à 22:12:08
Dire merci | Bonsoir, j'aurais besoin d'une traduction s'il-vous-plait. Je pensais que c'était de l'allemand mais les traducteurs du net sont incapable de me répondre. C'est le texte surligné : "Lauwe. - - Omdat Camille Verzeele vele verkocht heeft op zijne bolling, Naessens T. Dadde kan nog zijn zegt Theophiel, 2.00 2.00" le texte est extrait de ce journal (PDF) : Lien C'est le journal "Volksrecht" daté de 1921, quelqu'un connait ? Je crois comprendre que c'est un vieux journal socialiste... |
Par topsail cory : le 02/03/12 à 22:13:28
Dire merci | C'est du flamand il me semble bien |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:15:58
Dire merci | Yep! Je vais tenter de te le traduire. |
Par aicha : le 02/03/12 à 22:17:06
Dire merci | Néerlandais traduction via google : Tiède. - Parce que Camille Verzeele a vendu un lot sur ses exorbités, Naessens T. Dadde peut encore être dit Theophiel, 2,00 2,00 " edit: le "tiéde" me fait rire! vive googole! Message édité le 02/03/12 à 22:19 |
Par Plectrude : le 02/03/12 à 22:17:02
Dire merci | Google Trad voit ça comme du Néerlandais. Et traduit ça comme suit : Tiède. - Parce que Camille Verzeele a vendu un lot sur ses exorbités, Naessens T. Dadde peut encore être dit Theophiel, 2.00 2.00 Ca t'aide ? EDIT : roooh, grillé par Aicha ^^ Message édité le 02/03/12 à 22:19 |
Par carolinev : le 02/03/12 à 22:17:48
Dire merci | mon nom .... Enfin moi y a 1 e Flamand je pense aussi |
Par Plectrude : le 02/03/12 à 22:20:22
Dire merci | Mais voyons, puisqu'on vous dit que "Camille Verzeele a vendu un lot sur ses exorbités" ... !! |
Par Rivermist : le 02/03/12 à 22:21:21
Dire merci | et qui peut traduire la version française mtnt ? lol |
Par aicha : le 02/03/12 à 22:22:36
Dire merci | plectrude: dory: je sais pas sur quoi tu travailles mais ça a l'air sympa |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:23:01
Dire merci | Et bien non, je pige pas |
Par cyberds : le 02/03/12 à 22:23:45
Dire merci | top la traduction automatique il faut demander à Tessa, elle doit pouvoir nous éclairer |
Par carolinev : le 02/03/12 à 22:23:49
Dire merci | Je m'suis dit la même chose qu'aicha |
Par aicha : le 02/03/12 à 22:25:15
Dire merci | Mon chéri est flamand et je suis obligée de me servir de google traduction Comment ça je suis un boulet?! |
Par Dory : le 02/03/12 à 22:25:19
Dire merci | dory: je sais pas sur quoi tu travailles mais ça a l'air sympa Recherche généalogique... C'ets peut-être mon arrière grand-mère mais c'est encore une simple supposition... Ca me parait bizarre au niveau des dates mais c'est plausible... |
Par Sabah : le 02/03/12 à 22:26:30
Dire merci | C'est du neerlandais, c'est sûr, mais de là à arriver à traduire, malgré mes 6 années de néérlandais, je ne comprends pas!! |
Par Dory : le 02/03/12 à 22:27:51
Dire merci | Oui, les traducteurs ne donnent rien, voilà pourquoi j'ai mis le lien du PDF complet pour connaitre le "contexte" car je n'y comprends absolument rien ! |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:28:05
Dire merci | Faut demander à Tessa, elle gère. Ici, je ne retrouve que mes dicos Italien-Français et Anglais-Français Plus de traces de mon wordenboek en Nederlands... J'ai du le vendre après mes secondaires ^^ |
Par Sabah : le 02/03/12 à 22:30:26
Dire merci | Lubis! Tu n'as pas gardé ton Robert & Van Dale??!! Message édité le 02/03/12 à 22:32 |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:30:41
Dire merci | Je crois que j'ai pigé. Ca parle d'un club de vélo qui se réuni. La traduction de bolling = chambre à air, pneumatique. Donc ça colle. C. Verzeele a vendu des pneumatiques. |
Par Dory : le 02/03/12 à 22:31:54
Dire merci | Ils marquaient ça dans un journal ? o_O |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:33:56
Dire merci | J'ai dû le brûler lâchement ( matte un peu le nombre de ^^ utilisés ) |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:35:15
Dire merci | Oui, pas logique, mais ça parle d'un départ de course, comme une sortie de groupe programmée si je comprends bien. C'est une sorte d'annonce.. |
Par aicha : le 02/03/12 à 22:35:52
Dire merci | donc lauwe, c'est la ville on est d'accord et apparement ce théophile dit que "c'est bien possible" je bloque juste sur le bolling? |
Par cyberds : le 02/03/12 à 22:38:00
Dire merci | Dory est donc l'arrière petite fille d'une chambre à air ... elle vous remercie ... |
Par aicha : le 02/03/12 à 22:39:37
Dire merci | donc, Lauwe - Parce que Camille Verzeele a vendu un lot de pneumatique (?), Naessens T. Dadde, Theophiel dit que c'est bien possible! 2.00 2.00 bref, ça veut quand même rien dire, mais c'est mieux pneumatique que exorbités je trouve Message édité le 02/03/12 à 22:41 |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:39:51
Dire merci | Ok, ça parle en fait d'une fête de village quoi... Je me demande si la phrase surlignée n'est pas une expression pour dire que Camille a en fait beaucoup participé à cette course et à pas mal de kms dans les jambes. |
Par Sabah : le 02/03/12 à 22:42:56
Dire merci | J'suis désolée, mais ça me fait trop rire (reverso) Parce que Beaucoup de Camille verzeele a vendu sur sa partie, naessens Tom dadde peut toujours être dit theophiel |
Par Dory : le 02/03/12 à 22:42:59
Dire merci | Je suppose que pour participer à une course, il y a de forte chance que ce soit un homme. Une femme qui fait une course de vélo à l'époque, ça m'étonne un peu. |
Par Plectrude : le 02/03/12 à 22:44:45
Dire merci | Dory est donc l'arrière petite fille d'une chambre à air ... elle vous remercie Merci pour le fou rire Cyberds, j'ai un peu pleuré !! |
Par Dory : le 02/03/12 à 22:45:41
Dire merci | Ou alors, il faut prendre l'article en entier. Ca peut être comme dans les journaux d'aujourd'hui. Quelques chose du genre ""Il y a eux et il y a nous" : depuis quelques années, Virginie (son prénom a été changé) évite de faire part de son statut à ses collègues dans la salle des professeurs." |
Par Sabah : le 02/03/12 à 22:45:50
Dire merci | Ce que je comprends C'est parce que Camille Verzeel s'est beaucoup donnée sur ça partie (partie de course) Mais je ne comprends pas la suite... |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:47:35
Dire merci | Je sais pas, parce Camille écrit comme ça, c'est au féminin... en plus, il y a un accord "e" sur le zijnE et ça c'est super bizarre. Soit c'est un vieux signe de la langue, parce qu'actuellement "son (à elle)" se dit "haar"... Pour moi, on parle d'une femme. |
Par Sabah : le 02/03/12 à 22:49:21
Dire merci | Ouaip... Sans compter que si c'est un journal archi-local, c'est sûrement en patois... encore plus fun... |
Par aicha : le 02/03/12 à 22:49:35
Dire merci | ou alors, ça serait ton arrière grand père dory |
Par Lubis : le 02/03/12 à 22:50:32
Dire merci | C'est à mon sens un article " fait divers". |
Par dejavu : le 02/03/12 à 22:52:19
Déconnecté Dire merci | On dirait une sorte de concours de celui qui a gagné ou ramassé le plus d'argent et cette Camille a beaucoup vendu à son 'bolling' (?) là faudrait que je cherche car le Flamand et le Hollandais ont beaucoup changé depuis le temps. Tout ça dans une rubrique qui parle de tout et de rien ' van alles en nog wat' |
Par Sabah : le 02/03/12 à 22:53:08
Dire merci | Oui, je le vois vraiment comme un compte rendu d'un pseudo classement d'un concours... mais de là à comprendre...J'suis larguée! |
Par Dory : le 02/03/12 à 22:56:20
Dire merci | ou alors, ça serait ton arrière grand père dory Non ^^ pas possible. J'ai l'extrait de décès de mon grand-père. Né à Nancy en 1937. Fils de Marcel Ferdinand Maurice Tacquard (Père) et de Camille Palmyre Aline Verzeele. Message édité le 02/03/12 à 22:58 |
Par casimir : le 02/03/12 à 23:00:08
Dire merci | pour info flamand et nerlandais c'est la même chose aprés je parle ni l'un ni l'autre Message édité le 02/03/12 à 23:02 |
Par dejavu : le 02/03/12 à 22:59:37
Déconnecté Dire merci | Trouvé!! Le bolling ou bol est un jeu qui en français s'appelle Boule de fort. Voir: http://nl.wikipedia.org/wiki/Krulbollen |
Par Lubis : le 02/03/12 à 23:03:14
Dire merci | Ca colle pas trop avec le contexte... |
Page : 1 | 2
Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (68 465) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous