Forum cheval
Le salon de discussion

C'est quelle langue ? Traduction ?

Sujet commencé par : Dory - Il y a 55 réponses à ce sujet, dernière réponse par dejavu
Par Dory : le 02/03/12 à 22:12:08

Déconnecté

Inscrit le :
09-06-2006
17739 messages

102 remerciements
Dire merci
 Bonsoir, j'aurais besoin d'une traduction s'il-vous-plait.

Je pensais que c'était de l'allemand mais les traducteurs du net sont incapable de me répondre.

C'est le texte surligné :



"Lauwe. - - Omdat Camille Verzeele
vele verkocht heeft op zijne bolling, Naessens
T. Dadde kan nog zijn zegt Theophiel,
2.00 2.00"

le texte est extrait de ce journal (PDF) :

Lien

C'est le journal "Volksrecht" daté de 1921, quelqu'un connait ? Je crois comprendre que c'est un vieux journal socialiste...


Messages 41 à 55, Page : 1 | 2

Par dilou : le 02/03/12 à 23:07:19

Déconnecté

Inscrit le :
01-01-2004
38049 messages

852 remerciements
Dire merci
 Il est hautement comique, ce post

Par dejavu : le 02/03/12 à 23:25:54

Déconnecté

Inscrit le :
04-08-2009
13866 messages

1236 remerciements
Dire merci
 Tu sais c'est un peu du genre: il y a du tabac dans la tabatière.. ou bien

Dans un train, foulard bleu , sourire, aimerais vous revoir...

Donc cela n'a sans doute de signification que pour les personnes concernées.

Par Tessa : le 03/03/12 à 00:05:24

Déconnecté

Inscrit le :
08-09-2005
34276 messages

433 remerciements
Dire merci
C'est du Flamand.

Le journal s'appelle "le droit du peuple"

C'est assez curieux, je ne vois pas de sens à cette phrase.

Parce que Camille Verzeele (c'est une femme) a beaucoup vendu sur ses "renflements" (j'imagine qu'on peut traduire par "rondeurs", Naessens T. Dadde peut encore lui dire Théophile.

Mais c'est difficile parce que le flamand est un patois et le patois, ça évolue (et c'est régional).

Pourquoi tu veux traduire ceci, si ce n'est pas indiscret.

Par laska : le 03/03/12 à 00:15:46

Déconnecté

Inscrit le :
22-03-2008
29214 messages

605 remerciements
Dire merci
 Dilou

SI c'est une recherche généalogique, les archives genre extraits d'actes de naissance/décès, ou livrets de famille pourront sans doute t'en apprendre plus

Par Rivermist : le 03/03/12 à 00:18:38

Déconnecté

Inscrit le :
25-10-2004
39116 messages

1 remerciements
Dire merci
 LOL tessa ta traduction est tjrs source de confusion...

la dame vendait ses rondeurs ?


Par Dory : le 03/03/12 à 00:19:21

Déconnecté

Inscrit le :
09-06-2006
17739 messages

102 remerciements
Dire merci
 Pour avoir des infos sur la personne.

En faite, mon grand-père est né à Nancy, il a été élevé par ses parents, un peu mais du jour au lendemain, ses parents sont décédés et il a été expédié brutalement en Normandie chez une tante qu'on pensait être amis de la famille.

Sauf que ce n'était pas des amis de la famille, c'était vraiment sa tante. C'était la soeur de sa mère. On l'a découvert cette semaine car j'ai demandé l'extrait de décès de mon grand-père où j'étais sûr de trouver les noms de ses parents.

Au débarquement, il était déjà présent en basse-Normandie. Il avait interdiction de poser des questions sur ses parents.

Bref, on sait pas ce qu'il s'est passé et moi, j'ai envie de savoir.

Je comprends pas comment du jour au lendemain, on peut catapulter un enfant d'un bout à l'autre du pays avec interdiction de poser des questions. J'aimerais comprendre...

Par Dory : le 03/03/12 à 00:20:37

Déconnecté

Inscrit le :
09-06-2006
17739 messages

102 remerciements
Dire merci
 Laska, c'est ce que je fais. Avec l'extrait de décès de mon papy, j'ai pu demandé son extrait de naissance que j'attends.

Par laska : le 03/03/12 à 00:21:43

Déconnecté

Inscrit le :
22-03-2008
29214 messages

605 remerciements
Dire merci
 Ah ok.
Je te souhaite bonne chance dans tes recherches.
Si jamais tu as besoin d'un coup de main, n'hésite pas

Par Rivermist : le 03/03/12 à 00:21:51

Déconnecté

Inscrit le :
25-10-2004
39116 messages

1 remerciements
Dire merci
 l'inderdiction de poser des questions... c'est une chose.

mais envoyé chez sa famille directe suite à la perte de ses parents ça me semble plutôt logique nan ?

Par Dory : le 03/03/12 à 00:22:57

Déconnecté

Inscrit le :
09-06-2006
17739 messages

102 remerciements
Dire merci
 mais envoyé chez sa famille directe suite à la perte de ses parents ça me semble plutôt logique nan ?

Je suis d'accord mais alors pourquoi lui cacher qu'elle était vraiment sa tante ?

Par Rivermist : le 03/03/12 à 00:24:52

Déconnecté

Inscrit le :
25-10-2004
39116 messages

1 remerciements
Dire merci
 Peut être justement pour le décourager encore plus de poser des questions.

Si il savait que c'était la soeur de sa mère il aurait grandi en posant des questions c'est certains, en demandant qu'on lui parle de ses parents, qu'on raconte des anecdotes.


Par Dory : le 03/03/12 à 00:29:07

Déconnecté

Inscrit le :
09-06-2006
17739 messages

102 remerciements
Dire merci
 Après, ce que j'ai posté plus haut n'a peut-être rien à voir. C'est peut-être un homonyme.

Mais bon, c'est le seul et unique résultat de recherche sur google avec "Camille Verzeele"

Par Tessa : le 03/03/12 à 09:18:44

Déconnecté

Inscrit le :
08-09-2005
34276 messages

433 remerciements
Dire merci
De nos jours, nous avons une grande ouverture d'esprit concernant les familles "éclatées" (pour quelque raison que cela soit).
Nous estimons aussi que les enfants doivent tout savoir.

Avant, il y avait quantité de secrets de famille bien gardés, parce qu'il y avait toutes les choses "qui ne se disaient pas".

Pas toujours quelque chose de honteux, mais une tante partie épouser quelqu'un contre l'avis de ses parents, cela suffisait pour qu'elle ne fasse plus "partie de la famille".

Je ne dis pas que c'est ça du tout, je cite un exemple.

Mon grand'père paternel a eu "une vie" avant d'être mon grand'père.
Mais le remariage était une honte... Donc on cachait au nouvel enfant (mon père) l'ancienne famille et pour l'ancienne famille, le père avait "disparu" et il était interdit d'en parler.
Mon père est au courant mais il ne m'en a jamais parlé (ma mère m'en a parlé) et de l'autre côté, ses 2 premiers fils étaient au courant aussi, mais ils n'en on pas parlé à leurs enfants.

Le hasard fait que j'ai croisé mon "demi-cousin", nous avons le même nom, nous avons ri de cela, jusqu'au moment où il a compris qu'on était "famille"... J'ai dû tout lui apprendre, il était abasourdi.
Comme quoi les secrets ont long feu.......

Par Tessa : le 03/03/12 à 09:23:20

Déconnecté

Inscrit le :
08-09-2005
34276 messages

433 remerciements
Dire merci
Pour en revenir au texte.

j'ai aussi trouvé "pneumatique" pour "bolling" mais je cherchais une définition plus "patois"...

Quand je lis le reste de la page, je me dis que vraiment c'est du patois et qu'il a changé.

Puis il y a plein de phrases qui se suivent sans vraiment du sens...

Comme par exemple un peu plus haut, entre 2 autres phrases: pendant que Henri dort, Flisca va voir dans son portefeuille.

Ca ressemble un peu à "Les Français parlent aux Français, la pomme de terre est chaude mais le poireau est froid, je répète,..."

Par dejavu : le 03/03/12 à 10:03:13

Déconnecté

Inscrit le :
04-08-2009
13866 messages

1236 remerciements
Dire merci
"Ca ressemble un peu à "Les Français parlent aux Français, la pomme de terre est chaude mais le poireau est froid, je répète,..." 

C'est exactement ce que je pensais.... Seuls les intéressés directs peuvent comprendre...

Page : 1 | 2
· Page précédente


Pour préserver la qualité de ce forum, vous devez être membre pour participer à cette discussion..
Il y a actuellement (68 464) membres dans la communauté.
Devenez membre | Connectez vous
Il y a 1 utilisateurs sur cette page : et 1 invité(s)

Les dernières annonces

a donner hongre
donation Très
a donner Pure
donne jument LUS
HONGRE DE 8 ANS
A donner cheval